Четвертый лишний.
В моей любимой игре "четвертый лишний" в четверке Евангелие от Марка - Евангелие от Матфея - Евангелие от Луки - Евангелие от Марка - Евангелие от Иоанна - четвертое лишнее это это Евангелие от Иоанна.
Первые три - во многом согласованные (синоптические) тексты. В Евангелии от Иоанна - иной стиль и множество содержательных отклонений.
Игорь Данилевский: "... в свое время даже на Никейском соборе, когда принималось решение о канонизации евангелических текстов, были отобраны три текста, из которых три совпадающих, синоптические: от Марка, Матфея и Луки и одно Евангелие не синоптическое — от Иоанна. Принималось специально для того, чтобы БУКВАЛЬНО ЭТИ ТЕКСТЫ НЕ ПОНИМАЛИ. То есть объяснение было достаточно четкое...".
Он ничего не преувеличивает? Собравшиеся на Никейском соборе действительно сознательно стремились к многотолкованию? Были этакими стихийными основателями герменевтики?
Первые три - во многом согласованные (синоптические) тексты. В Евангелии от Иоанна - иной стиль и множество содержательных отклонений.
Игорь Данилевский: "... в свое время даже на Никейском соборе, когда принималось решение о канонизации евангелических текстов, были отобраны три текста, из которых три совпадающих, синоптические: от Марка, Матфея и Луки и одно Евангелие не синоптическое — от Иоанна. Принималось специально для того, чтобы БУКВАЛЬНО ЭТИ ТЕКСТЫ НЕ ПОНИМАЛИ. То есть объяснение было достаточно четкое...".
Он ничего не преувеличивает? Собравшиеся на Никейском соборе действительно сознательно стремились к многотолкованию? Были этакими стихийными основателями герменевтики?