Лангобард (langobard) wrote,
Лангобард
langobard

Category:

Нагайкой по Италии.

В каком национальном гимне упоминается казачество?
В итальянском, между прочим.
Удивлены? Вот и я был удивлен.
Просто в последнем куплете итальянского гимна (текст сочинен в 1847 году) содержатся проклятия по адресу Австрии. И казачество, как символ реакции, прицеплено для красоты слога.
"Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l’Aquila d’Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d’Italia,
Il sangue Polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò".
"Они (СШ: итальянские "когорты" (из припева)) как тростник, что гнет
Мечи наёмников:
Австрийский орёл
Уже потерял оперение.
Кровь Италии
Кровь поляков
Он пил вместе с КАЗАКАМИ,
Но это обожгло его сердце...".
Конкретно казаки, как я понимаю, итальянскую кровь не пили. Но они пили кровь поляков (в XIX веке Польша - общевропейский символ угнетенной и униженной нации). Вот итальянцы по-братски поляков взяли в свой гимн, и казаков с австрияками соединили.
Tags: Знать и уметь
Subscribe

  • Пороховая бочка иркутской топонимики.

    "По моему глубочайшему убеждению, вопрос о названиях улиц это вопрос стиля и художественного вкуса, никакого отношения к политическим баталиям вокруг…

  • «Коммунисты мальчишку поймали…».

    "Обсуждать вчерашнюю акцию оппозиции с фонариками («ночь длинных фонариков») просто неспортивно. Благороднее будет, если напишу что-нибудь для…

  • Из истории иркутского Гайд-парка.

    "То ли в конце весны, то ли в начале лета 1988 года на одном из самых прекрасных отрезков набережной – прекрасных в прошлом, до того, как там…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments