Он сказал так про советскую повесть "Ташкент - город хлебный" Ал. Неверова. Надо же, очеловечился перед смертью. Кафка умер в 1924 году. Одного не могу понять. Этот "Ташкент" так быстро перевели? Повесть написана в 1923 году. Или Кафка по-русски умел читать?
Я, кстати, в классе четвертом взял эту книгу в школьной библиотеке. Дальше десятой страницы не углубился.
Хотя глянул в последнюю страницу и последняя фраза повести почему-то запомнилась на всю жизнь.
"Ладно, тужить теперь нечего, буду заново заводиться",- говорит мальчишка, главный герой. Поразило, что он так не про машину, а про жизнь. Что, мол, дальше жить будет. Или снова жить начнет.
Сейчас глянул - герой имеет в виду, что будет восстанавливать крестьянское хозяйство, но не важно.
PS: В 1968 году фильм по повести поставили. Сценарий - Андрея Кончаловского и Андрея Тарковского. Ну это так, к слову.