Лангобард (langobard) wrote,
Лангобард
langobard

Category:

Из записной книжки.

- Ты сегодня был "спикер моего сна".
- Как это?
- Ну я перебирал возможные истоки того, что мне приснилось, и стало ясно, что многое это "превращенные формы" нашей позавчерашней беседы.

Язык родных ослов.

"Ты узнаешь его по вечно уксусной роже...".

"Сырная фамилия".
Вытащив и приоткрыв томик философа-просветителя Д’Аламбера.
"Ой, я думал это что-то про сыр - даламбер! А тут что-то умное".

О переводах и переводчиках.
"Ля-ля-ля",- говорит переводчик.
"Бля-бля-бля",- говорит перевод.

"Сейчас в России реализация любой альтернативы ведет к остроченной катастрофе, а любой отказ от реализации альтернативы ведет к острочиванию катастрофы",- могильным голосом вещает дискутант, шумя при этом носом.
"Начитались в свое время "серебряного века" - все никак вытравить из себя его не можем",- комментирует сказанное NN.
Tags: Фразочки
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Из записной книжки.

    Таких не берут в тунеядцы! Особая ситуация. В чужой монастырь ЗА своим уставом. Виктор Цой - 2. "Закрой за мной гештальт, я ухожу-у-у...". - Ты…

  • Две эпохи.

    Блестящее, быть может самое тонкое из всех описание атмосферы гражданской войны. "На вокзале нас ждали. В теплушке весело потрескивала железная…

  • Утопия коллективного речевого действия.

    "Если бизнес или наука поделятся с обществом какими-то толковыми меморандумами, манифестами о том, как Россия могла бы развиваться в нынешней…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments