Лангобард (langobard) wrote,
Лангобард
langobard

Categories:

Из записной книжки.

Название трактата в жанре "Политическая теология".
"Колбаса на заклание".

И еще о колбасе.
Колбаса при советской власти имела такой "дворянский" статус, пользовалась таким уважением со стороны ширнармасс, что мне всегда казалось, что для закрепления солидности в ее правописание следовало бы добавить еще одну букву "с". Чтобы было: колбасса.

Топтун тебе на язык.

Наличие в доме здоровой неработающей кошки иногда может очень раздражать трудящегося человека.

(цит.) "Великий пенсионарий (нидерл. Raadpensionaris) — одно из высших должностных лиц в Республикe Соединённых Провинций, первое должностное лицо и юридический советник как от провинции Голландия, так и от провинции Зеландия...".
"Великий пенсионарий" - отличное наименование должности для главного в Пенсионном фонде России.

Услышал на рынке.
- Ведут себя, как я не знаю кто. Креста на них нет.
- Так это же исламцы. Крестоносцев на них нет.
Tags: Фразочки
Subscribe

  • Из записной книжки.

    Как говаривал в таких случаях Аристотель: "Сущность, девицы!" Как говорил в таких случаях Сократ: "Не ссорьтесь, горячие аФИНСКИЕ парни!" "Борзые…

  • Из записной книжки.

    Ум, челюсти и совесть. Тройной слоган для старбумерской партии. "Скрепно! Бумерно! Путно!" Выступить с открытым зевалом. Школьница про…

  • Из записной книжки.

    Отказ от нескольких ломтиков сала на ночь (а сало-то из магазина фермерских продуктов) это первый шаг к скандинавским палкам. Нельзя допустить…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments