Лангобард (langobard) wrote,
Лангобард
langobard

Перемена слов.

Благодаря достаточно курьезным обстоятельствам - купили отцу на день рождения тачку для дачных работ - я узнал, что китайцы теперь все чаще вместо родного "Made in China" пишут на товарах "Made in P.R.C" ("People’s Republic of China").
Говорят, что Поднебесная овладевает важнейшим искусством нейминга. У "мейд ин чайна" плохая репутация, да и столько юмора-сарказма высказано по поводу этого словосочетания - надо вызывать у покупателей доверие другим словами.
Tags: Пиар
Subscribe

  • Luxury-girl.

    Решил тут ознакомиться с творчеством Фридриха Горенштейна. А то перед Кирилл Бакуркин неудобно. Начал с "Чок-чок". Конечно, уважающий себя эстет не…

  • Бутылочку Абрюта, плиииз!

    Рекомендую либеральной интеллигенции присмотреться к слову "абрютировать". Применять можно к кремлевской пропаганде, к Соловьевым-Киселевым. "- Я не…

  • Мелкая молорика.

    Благодаря Ksenia Chabanenko узнал молодежное слово "молорик". Молорики. Это типа молодец и молодцы, высокая степень одобрения. "Живьем" слово еще не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments