Дудь что-то спрашивает про искренность. Потом сам себя поправляет: "искренность – плохое слово, это что-то из мертвого русского рока". И спрашивает про то же самое более "хорошим" языком, используя вместо "искренности" выражение "не торговать жопой".
"Искренность" и "честность" - это да. Из жизнемира русского рока 1980-х. Частотные слова. В борьбе с позднесоветским лицемерием проморгали, что на пороге постмодерн, при котором от "искренности" и "честности" останутся просто мокрые места. Позднесоветское лицемерие позволяло им оставаться хотя бы попискивающими мышами. Лицемерие в этом смысле не такое беспощадное, как игры стёба и иронии.