"... Такие ужасы, как российские чистки, никогда меня не удивляли, потому что я всегда чувствовал, что это - не именно это, а что-то подобное - присуще большевистскому правлению. Я ощущал это в их литературе...".
Интересно, как он это мог почувствовать по нашей литературе? Точнее, у каких авторов?
Допустим, это можно почувствовать по "Тихому Дону". Но Оруэлл едва ли его читал. Когда перевели "Тихий Дон"?
Что тогда? Достоевский? Леонид Андреев? Ну не Толстой же.
Может, что-то из эмигрантской прозы?
Горький?