У Тургенева там так:
"... слышавший его разговор с гражданином седовласый старец подошел к бедному поэту и, положив ему руку на плечо, промолвил: Юний! Ты сказал свое – да не вовремя; а тот не свое сказал – да вовремя. Следовательно, он прав – а тебе остаются утешения собственной твоей совести".
И так неплохо получилось. Но вот Дмитрий Львович Быков по памяти передает этот фрагмент в таком виде: "И самое страшное, как сказано у Тургенева, сказать свое, да не вовремя".
В таком усеченном виде, да с добавлением про "самое страшное", это становится просто гениальным афоризмом. Фиксирование самой большой трагедии, которая может случиться с человеком. С творческим человеком.