Лангобард (langobard) wrote,
Лангобард
langobard

Category:

Из записной книжки.

Какими классными смысловыми гранями начинает играть знаменитая фраза после перестановки глаголов.
"Жениться - не значит обещать".

Уничижительно о плохой книжке.
"Литературная целлюлоза".

Были когда-то и мы пруссакАми!

- Название для журнала русскоязычных хикикомори - "Хиханьки, да хаханьки".
- Тогда уж - "Хиханьки, да каканьки".

- Образование так и устроено, что многое в нем, если не большая часть – бессмысленно, но небесполезно.
- Не наоборот? Осмысленно, но бесполезно?

Приснилась фраза.
"Столпотворение основ".
Tags: Фразочки
Subscribe

  • Домучал "Теллурию" Владимира Сорокина.

    Больше Сорокина читать не буду. "Тридцатую любовь Марины" читал в девяностые. "День опричника" прочитал в прошлом году, "Метель" в этом. "Голубое…

  • Гимн рождению Нового времени.

    Об "Острове накануне" Умберто Эко. Да, пожалуй, это самый скучный его роман - студентам, жаль, не посоветуешь. Но по мере чтения у меня складывалось…

  • Барт и вопрос про психологов.

    Получил от теневого библиотекаря P.R. строгое предписание прочитать "Конец пути" Джона Барта. Предписание уже наполовину исполнил. "Конец пути" -…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments