Лангобард (langobard) wrote,
Лангобард
langobard

Categories:

Сомнительная святость старости и безупречная святость детства.

Дочитал (точнее, дослушал) "Братьев Карамазовых". На, как мне показалось, главный намёк от товарища Достоевского внимание обратил. Что за намёк?
Почти святой старец Зосима после смерти стремительно "пропах", шокировав этим свой фан-клуб и простых верующих.
(цит.) "... Неверующие возрадовались, а что до верующих, то нашлись иные из них возрадовавшиеся даже более самих неверующих, ибо «любят люди падение праведного и позор его», как изрек сам покойный старец в одном из поучений своих. Дело в том, что от гроба стал исходить мало-помалу, но чем далее, тем более замечаемый тлетворный дух, к трем же часам пополудни уже слишком явственно обнаружившийся и всё постепенно усиливавшийся...".
А вот про похороны мальчика Илюшечки Снигирева в самом конце романа сказано так: "Алеша вошел в комнату. В голубом, убранном белым рюшем гробе лежал, сложив ручки и закрыв глазки, Илюша. Черты исхудалого лица его совсем почти не изменились, и, странно, от трупа почти не было запаху".
Вас понял, товарищ Фёдор Михайлович! Спасибо за роман.
PS: "Бесы" в планах, разумеется. Но сначала остатки Петрушевской и "Элегантность ёжика".
Tags: Литература
Subscribe

  • Сценка из жизни.

    С интересным водителем ехал в пятницу. Тот рассуждал, что хуже, чем сейчас, не было никогда. Власть забирает последнее. Ну тут все понятно. Но…

  • Простенькое наблюдение.

    Когда-то общественники и меценаты говорили про свои "проекты": делаем это, чтобы дети не только болтались на улицах. Теперь они говорят: делаем это,…

  • Вот еще забавное. Из и про Достоевского.

    Тысячи раз слышал цитату: "Широк РУССКИЙ человек - я бы сузил". Никакого "русского" в первоисточнике нет. Пьяный Дмитрий Карамазов несет там про…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments