Tags: Регионализмы

О главном в языке не можем договориться.

Ну что поделать, в некоторых (восточных?) регионах страны говорят "маты" в значении "матерщина".
Как бы объяснить жителям регионов, в которых так не говорят, что они уже надоели со своим назидательно-поучающим "маты - в спортзале"? смайл

Поговорье.

Документалка про современных поморов. В том числе и про их говора и словечки.
"ТонЯ" - место, где невод закидывают, где "рыба есть".
Классное выражение - уметь "читать дно". Это более современное, наверное.
Но больше всего мне понравилось вот это. Бабулька говорит: "У нас свое говОрье, поморское".
"ГовОрье" - отличное название для словаря диалектов.

Новое слово.

Четверокурсница Ксения, узнав о моем главном хобби - коллекционирование регионализмов - задарила словечко.
Шухлядка. Шуфлядка. Это выдвижной ящик у мебели (у шкафа, у стола). Так говорят у неё в семье.
Интернет пишет, что украинское-белорусское.
PS: Еще Ксюша сообщила, что у них в семье мочалка не вехотка (как у всех нормальных восточных сибиряков), а... тёрка.
Никогда такого не слышал. Это локально-семейное, наверное. Тёрка это все-таки кухонный гаджет, а не мочалка-вехотка.

Стругацкие, "Отягощенные злом".

"... и целый кочан разноцветных мужских сорочек, нацепленных на одну РАСПЯЛКУ…".
"... тряхнул шапку от мокрого снега, положил её на столик под зеркалом, снял пальто («Благодарю вас, я сам…») и аккуратно, любовно повесил его на РАСПЯЛКУ...".
"... поднялся бедный Колпаков, и пошёл, понурившись, в прихожую, и снял с РАСПЯЛКИ роскошный свой чёрный кожан...".
"В прихожей я помог Мише снять плащ, повесил его на РАСПЯЛКУ, а мокрый берет его положил под зеркало".
Речь о "вешалке". Или "плечиках". В некоторых регионах "плечиков" не знают. А в каких местах говорят "распялка"?

Слово-сюрприз!

Знаком с Е.У. сто лет, но он только сейчас (хотя знал о моем интересе к регионализмам) порадовал меня минимум одной жемчужиной.
Женя родом из Харькова.
(цит.) "Когда я в Иркутск приехал в 86г, меня не понимали когда я просил ТРЕМПЕЛЬ)) потом выяснилось, что местные называют это ПЛЕЧИКИ)) еще буряк, который - свекла и пр. приколы...".
Про "буряк" я знал, но тремпель!!! Товарищи сибиряки, согласитесь, для нас это новинка!

Чибон, а не чебон, как может послышаться.

Чибон - окурок, бычок, басик, чинарик.
Никогда не слышал в Иркутске. Услышал от человека из Перми.
Сеть сообщает, что словечко зафиксировано в Перми и Тюмени.
Стало интересно, а "басики"? Где это слово есть? Сеть даже про Иркутск ничего не сообщает.
PS: "... выйдя в тамбур, курит Добрыня,
Гасит басики о каблук"
(Олег Медведев, "Трансвааль").

2ГИС.

С 1986 года коллекционирую регионализмы, но одну прикольную штуку, как получается, пропустил.
Узнал благодаря Д.В.
Большая Россия говорит "Два ГИС". А Сибирь, по крайней мере, Иркутская область, говорит "Дубль ГИС".

Словечко.

Баской (прилагательное). Означает - красивый. Никогда не слышал. Леонид Парфенов, находясь в своей Вологодчине, акцентирует, что ударение на "о" - баскОй. Так на Вологодчине.
ЕВ говорит, что в Забайкалье слышала "бАский".

Про регионализмы.

Уточнил вчера про кондукторов у писателя Алексея Сальникова (который "Петровы в гриппе и вокруг него"; я правда сто раз назвал Петровых Ивановыми, автор, к счастью, не возражал).
В Екатеринбурге называют "кондукторами" тех, кого в Иркутске называют "контролершами" (те, кто билеты в общественном транспорте продают). В "Петровых" - "кондуктора".
А где еще контролерши? Где кондуктора? Где еще кто?